February 24, 2017
Getting a job in the UK isn’t easy for international students – even native British students find it challenging.
Designed with the needs of Chinese students in mind, KL Communications has developed an intensive course aimed at helping Chinese students’
improve their job prospects in the UK.
Through five days of hands-on training, delivered by experts from KL Communications, the trainees will learn valuable career tips and gain skills in navigating the UK job market, CV and cover letter writing, job interview success, public speaking and presentation delivery and UK culture.
Find more details and how to register below:
The Word is Your Oyster
February 10, 2017
The adrenaline surge was visible in the training room at our local partner CeMa Translator Training Programme in Shanghai. 20 participants of Kevin’s annual master class on simultaneous interpreting started booth practice earlier today. They interpreted the video of a debate on Europe at the World Economic Forum at Davos this year. Some of the participants are freelancer translators. Some are from university interpreter training programmes. Others are full-time employees wanting a new career. To most of them, it was a moment they had been looking forward to for many years. The pressure and excitement went through the roof. Simultaneous interpreting is one of the hottest and arguably best paid careers in China. Experienced interpreters command fees 50% higher than in the UK.