play pdf linkedin live twitter
KL INTERPRETERS
Left Arrow   Back to News

KL开线上课啦!Online Interpreting/Translation Courses

March 18, 2020

随着新冠病毒(Covid-19)疫情升温,KL正在努力寻找不同的方式让我们口笔译的专业技能能继续为大家提供服务!我们设计了三门线上课程:

交传笔记& Delivery:练出一套在交替传译中高效、不遗漏的笔记系统,并教你如何边读笔记边讲出流畅的翻译,让听众感觉你像念稿一般口若悬河
同传快速视译:视译是学习KL独门同传技能的基础,课程干货满满,教你十大技巧应付各种句型,让你能真的紧跟着讲话人“同声”翻译,不再翻一句漏一句
笔译双向精准:不仅告诉你怎么翻,还教你如何翻得准,授你以鱼不如授你以渔!

课程设计面向中文流利的学生,无需口笔译基础,只要对KL独门技巧有兴趣欢迎来报名。详情请见:林博士在线亲授口笔译 (林博士微博:https://weibo.com/2141211267/IyCsjqSJ7

 

In the face of Covid-19, KL is coming up with ways to share our expertise even though we cannot meet face to face! We have designed 3 courses:

Consecutive interpreting–focusing on note-taking and delivery;
Sight interpreting–the foundation for good simultaneous interpreting;
Translation–using CATTI materials so you hit two birds with one stone.

These online courses are designed for people who are fluent in Mandarin and would like to learn more about the KL approach to interpreting and translation. For more information, please visit 林博士在线亲授口笔译  (Kevin’s Weibo: https://weibo.com/2141211267/IyCsjqSJ7).